Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  260

Sane consilium occul ta vit, telum inter ignaros paravit: num excubias transire, cubiculi fores recludere, lumen inferre, caedem patrare poterat omnibus nesciis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor.8941 am 03.12.2015
Zwar hielten sie den Plan geheim und bereiteten die Waffe vor, ohne dass jemand etwas davon wusste. Aber wie sollten sie nur an den Wachen vorbeikommen, die Schlafzimmertür öffnen, Licht bringen und den Mord begehen, ohne dass es jemand bemerkte?

von simon961 am 19.08.2019
Fürwahr, er verbarg den Plan, bereitete die Waffe unter Ahnungslosen: Könnte er die Wachen durchqueren, die Türen der Schlafkammer entriegeln, Licht bringen, Mord vollbringen, während alle nichts ahnten?

Analyse der Wortformen

caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Mord, Totschlag, Schlachtung
consilium
consilium: Plan, Beratung, Rat, Beschluss, Absicht, Entschluss, Überlegung, Klugheit, Einsicht, Versammlung
cubiculi
cubiculum: Schlafraum, Schlafzimmer, Zimmer, Gemach, Kabine
excubias
excubia: Wache, Nachtwache, Schildwache, Ausposten
fores
foris: Tür, Tor, Eingang, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ignaros
ignarus: unwissend, unkundig, unerfahren, nicht wissend, ohne Kenntnis, unvertraut mit
inferre
inferre: hineintragen, hineinbringen, zufügen, verursachen, hineinversetzen, folgern, schließen, darbringen, erweisen, Krieg führen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Lampe, Auge, Augenlicht, Glanz, Helligkeit, Ruhm
nesciis
nescius: unwissend, nichtwissend, unkundig, ungeschickt, unerfahren
num
num: ob, etwa, denn, wohl, wirklich?, nicht wahr?
omnibus
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
paravit
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
patrare
patrare: vollbringen, ausführen, vollenden, verrichten, zustande bringen, begehen
poterat
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
recludere
recludere: öffnen, aufschließen, enthüllen, aufdecken, freilegen
sane
sane: sicherlich, gewiss, freilich, allerdings, tatsächlich, vernünftig, in der Tat
sanus: gesund, heil, unversehrt, vernünftig, besonnen, normal
telum
telum: Waffe, Geschoss, Wurfgeschoss, Speer, Wurfspieß
telis: Bockshornklee
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchgehen, durchziehen, durchqueren, vergehen, vorübergehen, ausreißen, desertieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum