Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (6)  ›  259

Sed et si nunc primum statuendum haberemus, creditisne servum interficiendi domini animum sumpsisse, ut non vox minax excideret, nihil per temeritatem proloqueretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
et
et: und, auch, und auch
excideret
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
haberemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
interficiendi
interficere: umbringen, töten
minax
minax: trotzig, drohend, emporragend
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
per
per: durch, hindurch, aus
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proloqueretur
proloqui: sprechen, aussprechen
Sed
sed: sondern, aber
servum
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
statuendum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
sumpsisse
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
temeritatem
temeritas: Zufall, Tollkühnheit, EN: rashness
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum