Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  297

Civitati grande desiderium eius mansit per memoriam virtutis et successorum alterius segnem innocentiam, alterius flagrantissima flagitia adulteria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timm.847 am 15.11.2024
Der Staat bewahrte ihm tief in Erinnerung eine große Sehnsucht, indem er seiner Tugend gedachte und sie mit seinen Nachfolgern verglich - einem harmlosen, aber schwachen, dem anderen berüchtigt wegen seines skandalösen Verhaltens und seiner Affären.

von vivienne.916 am 20.04.2016
Für den Staat blieb eine große Sehnsucht durch die Erinnerung an seine Tugend und die seiner Nachfolger, deren einer die träge Unschuld, deren anderer die offenkundigen Verbrechen und Ehebrüche waren.

Analyse der Wortformen

adulteria
adulterium: Ehebruch, Untreue, Verhältnis, Liebesaffäre
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien), der zweite, ein anderer, verschieden, ein anderer, der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien), der zweite, ein anderer, verschieden, ein anderer, der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: des anderen, eines anderen
alterius: des anderen, eines anderen
civitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Stadtstaat, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht, Nation
desiderium
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch, Bedürfnis
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
flagitia
flagitium: Schandtat, Schande, Verbrechen, Laster, Untat, Frevel, Schimpf, Schändlichkeit, Ruchlosigkeit
flagrantissima
flagrans: brennend, glühend, feurig, lodernd, heftig, leidenschaftlich, eifrig
grande
grandis: groß, bedeutend, wichtig, erhaben, vornehm, alt, erfahren
innocentiam
innocentia: Unschuld, Schuldlosigkeit, Rechtschaffenheit, Harmlosigkeit
mansit
manere: bleiben, verharren, dauern, andauern, erwarten, abwarten
memoriam
memoria: Gedächtnis, Erinnerung, Andenken, Denkmal, Bericht, Überlieferung
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
segnem
segnis: träge, langsam, faul, lässig, untätig, säumig, unproduktiv
successorum
successor: Nachfolger, Erbe, Nachkomme
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen, gelingen, erfolgreich sein, unter etwas gehen, an die Stelle von etwas treten
virtutis
virtus: Tugend, Vortrefflichkeit, Tapferkeit, Mut, Mannhaftigkeit, Tüchtigkeit, Wert, Verdienst, Charakter, sittliche Stärke, Tatkraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum