Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  320

Superest tibi robur et tot per annos summi fastigii regimen: possumus seniores amici quietem reposcere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ruby.912 am 15.02.2024
Dir bleibt die Kraft und über so viele Jahre die Kontrolle der höchsten Position: Als ältere Freunde können wir Ruhe zurückfordern.

von joshua.i am 02.02.2015
Du hast noch deine Kraft und viele Jahre der Führung vor dir, während wir, deine älteren Freunde, nun unseren Ruhestand einfordern können.

Analyse der Wortformen

amici
amici: Freunde
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, freundlich, befreundet, wohlgesinnt, günstig
amicire: bekleiden, umhüllen, bedecken, verhüllen, umgeben, einhüllen
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fastigii
fastigium: Giebel, Dachspitze, Gipfel, Höhe, Abhang, Neigung, Ende, Abschluss
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
possumus
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quietem
quies: Ruhe, Rast, Erholung, Friede, Stille, Schlaf, Untätigkeit
regimen
regimen: Leitung, Lenkung, Regierung, Herrschaft, Verwaltung, Führung, Ordnung, Lebensweise, Diät
reposcere
reposcere: zurückfordern, zurückverlangen, fordern, beanspruchen
robur
robur: Eiche, Eichenholz, Stärke, Kraft, Festigkeit, Härte, Kernholz
seniores
senex: Greis, alter Mann, alt, betagt, greis
senior: älterer Mann, Ältester, Senator, Senior
summi
summus: höchster, oberster, der höchste, der oberste, äußerster, wichtigster, bedeutendster, letzter
summum: Spitze, Gipfel, höchster Punkt, Hauptsache, Summe, Wesen, Ende
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, überleben, im Überfluss vorhanden sein, reichlich vorhanden sein, überlegen sein
tibi
tibi: dir, für dich
tot
tot: so viele, so groß, eine so große Anzahl (von), sämtliche

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum