Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (4)  ›  158

Equitum romanorum locos sedilibus plebis anteposuit apud circum; namque ad eam diem indiscreti inibant, quia lex roscia nihil nisi de quattuordecim ordinibus sanxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anteposuit
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
de
de: über, von ... herab, von
diem
dies: Tag, Datum, Termin
Equitum
eques: Reiter, Ritter
indiscreti
indiscretus: ungetrennt, EN: indistinguishable
inibant
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
locos
logos: Wort, Witz
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quattuordecim
quattuordecim: vierzehn, EN: fourteen
quia
quia: weil
romanorum
romanus: Römer, römisch
sanxit
sancire: heiligen
sedilibus
sedile: Sessel, Stuhl, Sessel, EN: seat, chair, bench, stool

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum