Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (3)  ›  145

Requirere se in senatu consularem, in votis sacerdotem, in iure iurando civem, nisi contra instituta et caerimonias maiorum proditorem palam et hostem thrasea induisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.r am 17.12.2023
Er forderte von sich selbst in der Versammlung die Pflichten eines Konsuls, in Gelübden die eines Priesters, im Schwur die eines Bürgers, es sei denn, Thrasea hätte öffentlich die Rolle eines Verräters und Feindes gegen die Einrichtungen und Zeremonien der Vorfahren angenommen.

Analyse der Wortformen

caerimonias
caerimonia: Ehrfurcht, Ehrfurcht, Zeremonie, EN: ceremony
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consularem
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
et
et: und, auch, und auch
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
induisset
induere: anziehen, anlegen
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
iurando
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
proditorem
proditor: Verräter, EN: traitor
Requirere
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
sacerdotem
sacerdos: Priester, Geistlicher
senatu
senatus: Senat
votis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum