Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  034

Inducti posthac vocabulo indicum qui in lepidam, cassii uxorem, silani amitam, incestum cum fratris fiiio et diros sacrorum ritus confingerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn.838 am 12.06.2015
Später wurden Personen als Informanten eingebracht, die falsche Anschuldigungen gegen Lepida (die sowohl die Ehefrau von Cassius als auch die Tante von Silanus war) erfanden und behaupteten, sie habe Blutschande mit ihrem Neffen begangen und verbotene religiöse Rituale durchgeführt.

von elian959 am 06.11.2024
Später unter dem Namen von Angebern herbeigebracht, die gegen Lepida, die Ehefrau des Cassius und Tante des Silanus, einen Inzest mit dem Sohn des Bruders und schreckliche Ritualmorde erfanden.

Analyse der Wortformen

amitam
amita: Tante, Vaters Schwester
cassii
cassius: Cassius (römischer Familienname), cassianisch, zu Cassius gehörig
confingerent
confingere: erdichten, erfinden, fälschen, schmieden, gestalten, formen, herstellen, zustande bringen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
diros
dirus: schrecklich, furchtbar, grässlich, entsetzlich, unheilvoll, unglückverkündend, grausam, wild
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fratris
frater: Bruder
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
incestum
incestus: unzüchtig, unrein, blutschänderisch, durch Blutschande befleckt, verunreinigt, Blutschande, Unzucht, Befleckung
ingerere: hineintragen, hineinbringen, hineinwerfen, eingießen, einbringen, einverleiben, aufbürden, zufügen
indicum
index: Verzeichnis, Register, Inhaltsverzeichnis, Anzeiger, Kennzeichen, Beweis, Hinweis, Zeiger, Fingerzeig, Aufschrift
indiges: bedürftig, arm, mittellos, mangelnd, einheimischer Gott, Lokalheros, der nach seinem Tod zu einem Gott erhoben wurde
indigus: bedürftig, arm, mittellos, mangelnd, entbehrend, angewiesen auf
inducti
inducere: hineinführen, einführen, verleiten, bewegen, veranlassen, überziehen, bedecken, auslöschen
lepidam
lepidus: anmutig, reizend, lieblich, witzig, geistreich, elegant, fein, angenehm, gefällig, heiter
posthac
posthac: künftig, in Zukunft, von nun an, hinfort, nachher, hernach
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
ritus
ritus: Ritus, Brauch, Zeremonie, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit
sacrorum
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer, religiöse Handlung, Mysterium
sacer: heilig, geweiht, verflucht, unverletzlich, unantastbar
silani
silanus: Silanus (römisches Cognomen)
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin, Gemahlin, Weib
vocabulo
vocabulum: Wort, Begriff, Bezeichnung, Benennung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum