Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (2)  ›  085

Neque enim multo post vim sibi attulit, minore quam ceteri miseratione, quia proditam g.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth82 am 03.07.2023
Bald darauf beging er Selbstmord, und die Menschen hatten weniger Mitleid mit ihm als mit den anderen, weil...

von morice.93 am 09.12.2014
Denn nicht lange danach fügte er sich selbst Gewalt zu, mit weniger Mitgefühl als die anderen, weil [Text unvollständig]

Analyse der Wortformen

attulit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
ceteri
ceterus: übriger, anderer
enim
enim: nämlich, denn
minore
minor: kleiner, geringer, minder
miseratione
miseratio: das Bedauern, EN: pity, compassion
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
minore
parvus: klein, gering
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proditam
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum