Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  391

Par inde exultatio disparibus causis consecuta impetrato tigellini exitio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim8939 am 20.11.2018
Gleichermaßen folgte dann Jubel aus unterschiedlichen Gründen, nachdem der Tod des Tigellinus erreicht worden war.

von oscar.x am 20.03.2019
Die Menschen freuten sich gleichermaßen, wenn auch aus unterschiedlichen Gründen, über die Hinrichtung des Tigellinus.

Analyse der Wortformen

causis
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
consecuta
consequi: verfolgen, erreichen, erlangen, nachfolgen, sich ergeben, sich anschließen, folgern
disparibus
dispar: ungleich, verschieden, unähnlich, ungleichartig
exitio
exitium: Untergang, Verderben, Ruin, Tod, Ausgang, Entkommen
exultatio
exultatio: Jubel, Frohlocken, Triumph, Hochgefühl, Begeisterung
impetrato
impetrare: erreichen, durchsetzen, erwirken, erlangen, überreden
inde
inde: von dort, von da, daher, daher rührend, deshalb, daraufhin, dann, infolgedessen
indere: hineingeben, hineinlegen, einsetzen, einfügen, einführen
indus: Inder, Einwohner Indiens, indisch, aus Indien
par
par: gleich, ähnlich, ebenbürtig, passend, gerecht, Paar, Gleiches, Vergleich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum