Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  241

Opperiebatur otho nuntium pugnae nequaquam trepidus et consilii certus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley.k am 17.06.2014
Otho wartete gelassen auf Kunde der Schlacht, völlig überzeugt von seiner Entscheidung.

von sofie.c am 05.11.2018
Otho wartete auf Nachrichten der Schlacht, keineswegs ängstlich und sich seines Ziels sicher.

Analyse der Wortformen

certus
certus: sicher, gewiss, zuverlässig, festgesetzt, bestimmt, entschieden, feststehend
consilii
consilium: Plan, Beratung, Rat, Beschluss, Absicht, Entschluss, Überlegung, Klugheit, Einsicht, Versammlung
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
nequaquam
nequaquam: keineswegs, durchaus nicht, in keiner Weise, gar nicht
nuntium
nuntium: Nachricht, Botschaft, Kunde, Meldung, Ankündigung
nuntius: Bote, Botin, Botschaft, Nachricht, Meldung, Bericht, verkündend, meldend, Nachricht bringend
opperiebatur
opperiri: warten auf, erwarten, entgegensehen
otho
otho: Otho
pugnae
pugna: Kampf, Schlacht, Gefecht, Streit, Faustkampf
trepidus
trepidus: unruhig, ängstlich, besorgt, zitternd, aufgeregt, nervös

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum