Illuc adverso de proelio adlatum: sed milites ut falsum rumorem aspernantes, quod infensum othoni senatum arbitrabantur, custodire sermones, vultum habitumque trahere in deterius; conviciis postremo ac probris causam et initium caedis quaerebant, cum alius insuper metus senatoribus instaret, ne praevalidis iam vitellii partibus cunctanter excepisse victoriam crederentur.
von ina.m am 24.11.2024
Die Nachricht von der verlorenen Schlacht wurde dorthin gebracht: Aber die Soldaten, die sie als falsches Gerücht verwarfen, weil sie den Senat als Otho feindlich empfanden, hüteten ihre Gespräche und verzerrten Miene und Haltung zusehends; schließlich suchten sie mit Beleidigungen und Vorwürfen den Anlass und Beginn eines Gemetzels, während die Senatoren zusätzlich von einer anderen Furcht geplagt wurden, dass sie, da die Partei des Vitellius bereits sehr stark war, zögernd den Sieg angenommen zu haben schienen.