Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (8)  ›  386

Inde vitellius cremonam flexit et spectato munere caecinae insistere bedriacensibus campis ac vestigia recentis victoriae lustrare oculis concupivit, foedum atque atrox spectaculum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
caecinae
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
concupivit
concupere: verlangen, begehren
cremonam
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
cremum: EN: gruel, pap, decoction
et
et: und, auch, und auch
flexit
flectere: biegen, beugen
foedum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
insistere
insistere: stehen, innehalten
lustrare
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, EN: purify cermonially (w/procession), cleanse by sacrifice, expiate, EN: review/inspect, look around, seek
lustrari: EN: haunt/frequent brothels
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
caecinae
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
cremonam
nam: nämlich, denn
oculis
oculus: Auge
recentis
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
spectato
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
victoriae
victoria: Sieg
vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum