Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  050

Sed asprenati cuncta ex fide nuntiata, cuius cohortatione expugnata navis et interfectus quisquis ille erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lara.k am 09.03.2019
Aber alles wurde Asprenatus wahrheitsgetreu berichtet, und dank seiner Ermutigung wurde das Schiff erobert und der unbekannte Mann getötet.

von michelle.859 am 26.03.2024
Aber Asprenatus wurden alle Dinge treulich berichtet, auf dessen Drängen das Schiff erobert und wer auch immer dieser Mann war, getötet wurde.

Analyse der Wortformen

cohortatione
cohortatio: Aufmunterung, Ermahnung, Ansporn, Zuspruch, Mahnrede
cuius
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
cuius: wessen, dessen, deren, welcher, welches, auf welche(n)/welches sich bezieht
cuncta
cunctum: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
cunctus: ganz, gesamt, vollständig, sämtlich, allumfassend, alle, sämtliche, Gesamtheit
cuncta: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit
cunctare: zögern, zaudern, sich verspäten, aufschieben, hinauszögern, sich sträuben
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
expugnata
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen, bezwingen, überwinden
fide
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
fidus: treu, zuverlässig, vertrauenswürdig, sicher, gewiss, ergeben
fidere: vertrauen, sich verlassen auf, Zuversicht haben, zutrauen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
interfectus
interficere: umbringen, töten, ermorden, vernichten, beseitigen
navis
navis: Schiff
navus: tätig, fleißig, emsig, rührig, tüchtig, energisch
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen, bekannt machen, anzeigen, rapportieren
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer es auch sei, jeder, der, jeder beliebige, was auch immer, was es auch sei, jedes, das
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum