Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (7)  ›  323

Itaque factus est ille quidem consul, sed a fide iustitiaque discessit, qui optimum et gravissimum civem, cuius legatus et a quo missus esset, in invidiam falso crimine adduxerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet92 am 24.05.2016
Und so wurde jener zwar zum Konsul gemacht, aber er wich von Treue und Gerechtigkeit ab, der den besten und würdigsten Bürger, dessen Legat er war und von dem er gesandt worden war, durch eine falsche Anschuldigung in Verruf brachte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adduxerit
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
gravissimum
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cuius
cuius: wessen
discessit
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
falso
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falso: EN: falsely
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
factus
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iustitiaque
iustitia: Gerechtigkeit
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
iustitiaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum