Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  226

Quadraginta armatorum milia inrupere, calonum lixarumque amplior numerus et in libidinem ac saevitiam corruptior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.r am 03.02.2021
Vierzigtausend bewaffnete Männer brachen ein, eine noch größere Zahl von Dienern und Trossknechten, verdorbener in Lust und Grausamkeit.

von yasin.j am 23.09.2023
Vierzigtausend bewaffnete Soldaten fielen ein, begleitet von einer noch größeren Anzahl an Dienern und Trossangehörigen, die eher zu Ausschweifung und Gewalt neigten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
amplior
amplus: groß, geräumig, weit, bedeutend, ansehnlich, umfangreich, stattlich, ehrenvoll
ampliare: vergrößern, erweitern, vermehren, ausdehnen, steigern, fördern, verbessern, ehren
armatorum
armatus: bewaffnet, gerüstet, mit Waffen versehen, gepanzert, Bewaffneter, Soldat
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
calonum
calo: Troßknecht, Trossjunge, Marketender
corruptior
corruptus: korrupt, verdorben, faul, verfault, bestochen, entartet, verfälscht, fehlerhaft, unordentlich
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inrupere
inrumpere: einbrechen, eindringen, einfallen, hineinstürzen, hereinbrechen
libidinem
libido: Verlangen, Begierde, Lust, Leidenschaft, Trieb, Willkür, Laune, Gelüst
lixarumque
lixa: Marketender, Lagerknecht, Wasserknecht
que: und, auch, sogar
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Tausende
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer, Menge, Rang, Stellung, Klasse, Kategorie, Abteilung, Rhythmus, Versmaß, Takt
quadraginta
quadraginta: vierzig
saevitiam
saevitia: Grausamkeit, Wildheit, Grimm, Wut, Heftigkeit, Barbarei, Unmenschlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum