Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (2)  ›  099

Ut tot armatorum milia, velut grex venalium, exuli antonio donum darentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antonio
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
grex
grex: Rudel, Herde, Schar
darentur
dare: geben
donum
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
exuli
exul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
venalium
venalis: verkäuflich, EN: for sale

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum