Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  155

Apparet domus intus et atria longa patescunt; apparent priami et ueterum penetralia regum, armatosque uident stantis in limine primo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha.m am 03.03.2024
Das Innere des Hauses wird sichtbar und seine langen Hallen erstrecken sich vor ihnen; sie können Priams Hallen und die privaten Gemächer der alten Könige erblicken, bewaffnete Wachen stehen am Eingang.

von barbara.c am 10.07.2022
Das Haus enthüllt sich inwendig und die langen Hallen öffnen sich weit; es erscheinen die Hallen des Priamus und die inneren Gemächer der alten Könige, und sie sehen bewaffnete Männer stehen an der ersten Schwelle.

Analyse der Wortformen

apparent
apparere: erscheinen, sich zeigen, offenbar werden, offenkundig sein, klar sein, anwesend sein, dienen
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten, versehen, beschaffen, beabsichtigen
apparet
apparere: erscheinen, sich zeigen, offenbar werden, offenkundig sein, klar sein, anwesend sein, dienen
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten, versehen, beschaffen, beabsichtigen
armatosque
que: und, auch, sogar
armatus: bewaffnet, gerüstet, mit Waffen versehen, gepanzert, Bewaffneter, Soldat
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
atria
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer, Eingangshalle
domus
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
intus
intus: innen, innerhalb, drinnen, innerlich, im Inneren
limine
limen: Schwelle, Türschwelle, Eingang, Beginn, Grenze
longa
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
patescunt
patescere: sich öffnen, offenbar werden, sichtbar werden, bekannt werden, sich ausbreiten
penetralia
penetrale: das Innere, innerster Raum, Heiligtum, Geheimnis
penetralis: innerlich, im Inneren gelegen, geheim, verborgen, eindringend
priami
priamus: Priamus (König von Troja)
primo
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
primo: anfangs, zuerst, anfänglich, ursprünglich, zunächst
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
regum
rex: König, Herrscher, Regent
stantis
stare: stehen, stillstehen, stehen bleiben, aufrecht stehen, feststehen, kosten
ueterum
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
veter: alt, erfahren, altgedient, ehemalig, erfahren, Veteran
uident
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum