Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (4)  ›  189

Scilicet haec spartam incolumis patriasque mycenas aspiciet, partoque ibit regina triumpho.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jan.82 am 29.12.2016
Na klar, sie denkt, sie kann einfach unversehrt nach Sparta und Mykene zurückkehren und sich als siegreiche Königin präsentieren.

Analyse der Wortformen

aspiciet
aspicere: ansehen, anblicken
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
incolumis
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
ibit
ire: laufen, gehen, schreiten
patriasque
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
que: und
regina
regina: Königin
Scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
spartam
sparta: Hptst. Lakoniens, EN: Sparta (Greek city)
triumpho
triumphare: EN: triumph over
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum