Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (1)  ›  020

Undique uisendi studio troiana iuuentus circumfusa ruit certantque inludere capto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon98 am 26.11.2017
Von allen Seiten, von Sehsucht getrieben, umfloss die trojanische Jugend den Gefangenen, stürzt herbei und wetteifern, ihn zu verspotten.

von aylin89 am 24.09.2014
Die trojanische Jugend stürmt von allen Seiten herbei, versammelt sich voller Schaulust und wetteifert darin, den Gefangenen zu verhöhnen.

Analyse der Wortformen

capto
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
certantque
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
circumfusa
circumfundere: übergießen
circumfusus: EN: surrounded
inludere
illudere: verspotten, an etwas hinspielen
iuuentus
iuventus: Jugend
certantque
que: und
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
troiana
troianus: Trojaner, trojanisch
uisendi
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum