Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (1)  ›  020

Hunc polydorum auri quondam cum pondere magno infelix priamus furtim mandarat alendum threicio regi, cum iam diffideret armis dardaniae cingique urbem obsidione uideret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alendum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
cingique
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diffideret
diffidere: misstrauen, mißtrauen, EN: distrust
furtim
furtim: verstohlen, EN: stealthily, secretly
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mandarat
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
obsidione
obsidio: Belagerung, EN: siege
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
cingique
que: und
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
uideret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum