Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  021

Ille, ut opes fractae teucrum et fortuna recessit, res agamemnonias uictriciaque arma secutus fas omne abrumpit: polydorum obtruncat, et auro ui potitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi.909 am 09.04.2018
Sobald die Trojaner besiegt waren und ihr Glück sie verlassen hatte, wechselte er die Seiten, um sich Agamemnons siegreichen Streitkräften anzuschließen und brach dabei jeden heiligen Schwur: Er ermordete Polydorus und raubte gewaltsam sein Gold.

von samu.w am 08.08.2018
Er, als die Macht der Teukrer gebrochen und das Glück gewichen war, nachdem er der Sache Agamemnons und den siegreichen Waffen gefolgt war, bricht jedes göttliche Gesetz: Er schlachtet Polydorus ab und bemächtigt sich mit Gewalt des Goldes.

Analyse der Wortformen

abrumpit
abrumpere: abbrechen, abreißen, aufbrechen, unterbrechen, trennen
arma
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
auro
aurum: Gold, Goldschmuck, Goldmünze
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fas
fas: göttliches Recht, göttliches Gesetz, religiöse Pflicht, was (göttlichem) Recht entspricht, was erlaubt ist
fortuna
fortuna: Glück, Schicksal, Geschick, Zufall, Vermögen, Lage, Zustand
fortunare: beglücken, glücklich machen, segnen, fördern, zum Glück verhelfen
fractae
frangere: brechen, zerbrechen, zerschlagen, schwächen, entmutigen, überwältigen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
obtruncat
obtruncare: abschneiden, abhacken, verstümmeln, enthaupten, niedermetzeln, in Stücke hauen
omne
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
opes
ops: Macht, Kraft, Mittel, Vermögen, Reichtum, Hilfe, Beistand
potitur
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erlangen, erreichen, sich aneignen, beherrschen
poti: sich bemächtigen, in Besitz nehmen, ergreifen, erobern, gewinnen, beherrschen
recessit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen, weichen, sich entfernen, nachlassen, abnehmen
regerere: zurücktragen, zurückbringen, zurückwerfen, zurückschütten, berichten, melden, eintragen, aufzeichnen
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
secutus
seci: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, erstreben, sich ergeben
teucrum
teucer: Teukros (Sohn des Telamon und der Hesione, Halbbruder des Ajax, Gründer von Salamis auf Zypern)
ui
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie
VI: 6, sechs
uictriciaque
que: und, auch, sogar
victrix: Siegerin, siegreich, triumphierend
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum