Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  225

Ecce autem boreas angusta ab sede pelori missus adest: uiuo praeteruehor ostia saxo pantagiae megarosque sinus thapsumque iacentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tobias.927 am 12.02.2021
Schau! Der Nordwind, durch die enge Meerenge von Pelorus geweht, kommt heran: Ich segele vorbei an der felsigen Mündung des Pantagias-Flusses, dem Golf von Megara und dem flachen Thapsus.

von jann.874 am 04.10.2024
Aber siehe, Boreas, gesandt von der engen Stätte des Pelorus, ist gegenwärtig: Ich gleite vorbei an den Mündungen des Pantagias mit seinem lebendigen Felsen und der Bucht von Megara und Thapsus, die sich tief unten erstreckt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
adest
adesse: anwesend sein, da sein, helfen, beistehen, zur Seite stehen, teilnehmen, mitwirken
angusta
angustus: eng, schmal, begrenzt, beschränkt, schwierig, kritisch, bedrängt
angusta: Enge, Engpass, Schlucht, Meerenge, Schwierigkeit
angustare: verengen, einengen, beschränken, beengen, schmälern, verkürzen
angustum: enger Raum, Engstelle, Meerenge, Schwierigkeit
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
boreas
boreas: Boreas, Nordwind
boreus: nördlich, Nord-, Boreas-
ecce
ecce: siehe, schau, da!, sieh da!, schau mal!
iacentem
iacere: liegen, daliegen, sich befinden, hingestreckt sein, darniederliegen, untätig sein, werfen, schleudern, stoßen, schmeißen, wegwerfen, aussprechen
missus
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
missus: Sendung, Entsendung, Schicken, Wurf, Schuss, Bote
ostia
ostium: Tür, Eingang, Öffnung, Mündung, Tor
praeteruehor
praetervehi: vorbeifahren, vorbeireiten, vorbeisegeln, vorbeitreiben
saxo
saxum: Stein, Fels, Felsen, Gestein, Klippe
sede
sedes: Sitz, Stuhl, Wohnsitz, Wohnort, Basis, Grundlage, Boden
sedere: sitzen, sich setzen, da sitzen, verweilen, lagern, stillstehen, stocken
sinus
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
uiuo
vivus: lebendig, lebend, lebhaft, natürlich, lebensnah
vivere: leben, am Leben sein, existieren, wohnen, sein Leben verbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum