Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (2)  ›  070

Postquam altum tenuere rates nec iam amplius ullae apparent terrae, caelum undique et undique pontus, tum mihi caeruleus supra caput astitit imber noctem hiememque ferens, et inhorruit unda tenebris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
apparent
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
astitit
astare: dabeistehen
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caeruleus
caeruleus: blau, EN: blue, cerulean, dark, EN: epithet for river/sea deities
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
et
et: und, auch, und auch
ferens
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hiememque
hiemare: überwintern
hiemps: Winter, Winterzeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imber
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
inhorruit
inhorrere: starren
inhorrescere: starr werden
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
noctem
nox: Nacht
pontus
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
hiememque
que: und
rates
ratis: Floß, Schiff
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
tenuere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
terrae
terra: Land, Erde
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ullae
ullus: irgendein
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum