Hic primum paribus nitens cyllenius alis constitit; hinc toto praeceps se corpore ad undas misit aui similis, quae circum litora, circum piscosos scopulos humilis uolat aequora iuxta.
von jannes.t am 29.03.2019
Hier zuerst stand Cyllenius still, sich auf ausgeglichenen Schwingen stützend; dann stürzte er sich kopfüber mit dem ganzen Körper in die Wellen, einem Vogel gleich, der tief über Ufer, über fischreiche Felsen fliegt, dicht neben den Wassern.
von mohamad.87 am 31.10.2022
Hier verweilte Mercury zuerst mit ausgebreiteten Schwingen und hielt inne; dann stürzte er kopfüber in die Wellen, gleich einem Vogel, der tief über das Wasser streicht, um Küste und felsige Fischgründe umfliegend.