Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  241

Tum magis increscunt animis discordibus irae, et iam collecti troes glomerantur eodem et conferre manum et procurrere longius audent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik.937 am 22.06.2023
Dann wächst der Zorn in ihren uneinigen Geistern noch stärker, und nun versammeln sich die Trojaner an einem Ort, wagen es, in die Schlacht zu ziehen und noch weiter vorzudringen.

von anton.f am 15.02.2023
Dann wachsen in uneinigen Geistern die Zornesmächte noch mehr, und schon haben sich die versammelten Troer an einem Ort zusammengeballt und wagen es, Hand anzulegen und weiter vorzustürmen.

Analyse der Wortformen

animis
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
anima: Atem, Seele, Leben, Geist, Hauch, Lebenskraft, Schatten, Totengeist
audent
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
collecti
colligere: sammeln, zusammentragen, auflesen, zusammenbringen, folgern, schließen, ernten, gewinnen, erwerben
collectum: Sammlung, Kollektion, Ertrag, Einnahmen
collectus: gesammelt, zusammengebracht, gedrängt, kurz gefasst, zurückhaltend, Sammlung, Anhäufung, Haufen, Ansammlung
conferre
conferre: zusammentragen, zusammenbringen, vergleichen, beitragen, zuwenden, sich begeben, übertragen, anwenden
discordibus
discors: uneinig, uneins, zwieträchtig, widersprüchlich, abweichend, disharmonisch
eodem
eodem: ebendahin, an denselben Ort, zu demselben Zweck, in derselben Sache
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
glomerantur
glomerare: zusammenballen, aufwickeln, ansammeln, vereinigen, konzentrieren
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
increscunt
increscere: anwachsen, wachsen, zunehmen, anschwellen, sich vergrößern, sich verstärken
irae
ira: Zorn, Wut, Grimm, Ingrimm, Rachsucht
longius
longe: weit, weit entfernt, von weitem, bei weitem, lange, sehr fern
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
magis
magis: mehr, in höherem Grade, eher, vielmehr
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
manum
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
manis: Seele der Toten, Totengeist, Manen
procurrere
procurrere: vorlaufen, hervorlaufen, vorstürzen, hervorragen, vorspringen
troes
tres: drei
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum