Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  106

Quaeritur huic alius; nec quisquam ex agmine tanto audet adire uirum manibusque inducere caestus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.9943 am 20.08.2016
Ein anderer wird für diesen gesucht; und niemand aus der so großen Menge wagt es, sich dem Mann zu nähern und mit den Händen die Kampfriemen anzulegen.

von daniel.n am 01.11.2023
Sie suchen einen anderen Gegner; doch aus der riesigen Menge wagt es nicht eine einzige Person, dem Mann gegenüberzutreten und die Boxhandschuhe anzulegen.

Analyse der Wortformen

adire
adire: herangehen, hingehen, sich nähern, besuchen, angehen, angreifen, bitten, übernehmen, sich wenden an
agmine
agmen: Heereszug, Heerschar, Schar, Zug, Kolonne, Heer, Menge, Strom, Strömung
alius
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
audet
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
caestus
caestus: Schlagriemen, Kampfhandschuh, Cestus, Gürtel, Riemen
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
huic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
inducere
inducere: hineinführen, einführen, verleiten, bewegen, veranlassen, überziehen, bedecken, auslöschen
manibusque
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
que: und, auch, sogar
manis: Seele der Toten, Totengeist, Manen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
quaeritur
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
quisquam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
tanto
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
uirum
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum