Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (4)  ›  199

Primus et ascanius, cursus ut laetus equestris ducebat, sic acer equo turbata petiuit castra, nec exanimes possunt retinere magistri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
ducebat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
equestris
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, EN: knight, EN: equestrian, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
equo
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
exanimes
exanimare: töten, ängstigen, des Lebens berauben
exanimis: tod, ohne Leben, ohne Seele
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
magistri
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
petiuit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
turbata
turbare: stören, verwirren
Primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum