Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (3)  ›  113

Cernit ibi maestos et mortis honore carentis leucaspim et lyciae ductorem classis oronten, quos simul a troia uentosa per aequora uectos obruit auster, aqua inuoluens nauemque uirosque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
aqua
aqua: Wasser
auster
auster: EN: austere, plain, EN: south
carentis
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
Cernit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ductorem
ductor: Führer, EN: leader, commander
et
et: und, auch, und auch
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
inuoluens
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
maestos
maestus: traurig, betrübt, EN: sad/unhappy
mortis
mors: Tod
nauemque
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
obruit
obruere: überschütten
per
per: durch, hindurch, aus
nauemque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
uectos
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
uentosa
ventosus: windig, EN: windy
uirosque
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum