Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (1)  ›  006

Daedalus, ut fama est, fugiens minoia regna praepetibus pennis ausus se credere caelo insuetum per iter gelidas enauit ad arctos, chalcidicaque leuis tandem super astitit arce.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.87 am 24.11.2014
Dädalus, wie die Sage berichtet, aus den minoischen Reichen fliehend, wagte es, sich mit schnellen Flügeln dem Himmel anzuvertrauen, schwamm durch einen ungewohnten Pfad zu den eisigen Bären und stand endlich leicht auf der chalcidischen Zitadelle.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
arctos
arctos: EN: Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole
arctus: EN: close, thick, narrow; EN: Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole
astitit
astare: dabeistehen
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
gelidas
gelida: kaltes Wasser, EN: ice cold water
gelidus: eiskalt, EN: ice cold, icy
chalcidicaque
chalcidicum: EN: kind of portico or porch
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
Daedalus
daedalus: kunstreich, kunstfertig, gewandt, geschickt
enauit
enare: herausschwimmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fugiens
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
insuetum
insuescere: sich an etwas gewöhnen
insuetus: ungewohnt, EN: unused/unaccustomed to (w/GEN/DAT), unusual
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
leuis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
pennis
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, EN: feather, wing
per
per: durch, hindurch, aus
praepetibus
praepes: vorausfliegend, EN: flying straight ahead, EN: bird
chalcidicaque
que: und
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum