Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII) (1)  ›  007

Iamque rubescebat radiis mare et aethere ab alto aurora in roseis fulgebat lutea bigis, cum uenti posuere omnisque repente resedit flatus, et in lento luctantur marmore tonsae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ida82 am 25.07.2016
Das Meer begann im Sonnenlicht rot zu leuchten, und hoch am Himmel strahlte die goldene Morgenröte in ihrem rosenfarben Gespann. Dann legten sich die Winde und jede Brise verstummte plötzlich, während die Ruder gegen die regungslose, spiegelglatte Meeresfläche kämpften.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aethere
aether: Äther, Äther, Himmelsraum, EN: upper air
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
aurora
aurora: Morgenröte, Osten
aurorare: EN: shine like the sunrise
bigis
biga: EN: two-horsed chariot (pl.)
bigus: EN: yoked two together
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
flatus
flare: atmen, blasen
flatus: das Blasen, das Wehen, das Atmen, Hauch, Blasen, EN: blowing
fulgebat
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
lento
lentare: biegsam machen
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
luctantur
luctari: ringen, EN: wrestle
lutea
luteus: schlammig
mare
mare: See, Meer
marmore
marmor: Marmor, EN: marble, block of marble, marble monument/statue
mare
mas: Männchen, Mann
omnisque
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
posuere
ponere: setzen, legen, stellen
Iamque
que: und
radiis
radius: Strahl, Radius, Stab, Radius, die Speiche, EN: ray
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
resedit
residere: sitzen, sitzenbleiben
roseis
roseus: aus Rosen, aus Rosen, EN: rose-colored, red
rubescebat
rubescere: rot werden, erröten
tonsae
tondere: scheren, rasieren
tonsa: Ruder, EN: oar
tonsus: Haarschnitt, Frisur
uenti
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum