Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII) (1)  ›  006

Quae ne monstra pii paterentur talia troes delati in portus neu litora dira subirent, neptunus uentis impleuit uela secundis, atque fugam dedit et praeter uada feruida uexit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
delati
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
dira
dira: Flüche, Verwünschungen
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
secundis
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
feruida
fervidus: siedend, schwül, EN: glowing
fugam
fuga: Flucht
impleuit
implere: anfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
monstra
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
neptunus
neptunus: Neptun, EN: Neptune, Neptun
ne
nere: spinnen
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, EN: or not, and not
paterentur
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pii
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
portus
portus: Hafen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secundis
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
subirent
subire: auf sich nehmen
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
troes
tres: drei
uada
vadare: EN: ford
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
uexit
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
uela
velare: verhüllen
velum: Segel, Gardine
uentis
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum