Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  115

Te filia nerei, te potuit lacrimis tithonia flectere coniunx.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika.x am 26.03.2020
Du, Tochter des Nereus, du vermochtest mit Tränen die Gattin des Tithonus zu bewegen.

von lilya.b am 25.03.2015
Du, Tochter des Nereus, konntest von Auroras Tränen bewegt werden.

Analyse der Wortformen

coniunx
coniunx: Gatte, Gattin, Ehemann, Ehefrau, Ehepartner, Ehepartnerin, Gemahl, Gemahlin
filia
filia: Tochter
flectere
flectere: biegen, beugen, wenden, krümmen, beeinflussen, überreden, umstimmen
lacrimis
lacrima: Träne, Zähre, Weinen, Klage
nerei
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
reus: Angeklagter, Beschuldigter, Schuldiger, Sünder, schuldig, verantwortlich, haftbar, unterworfen, gebunden
potuit
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
te
te: dich, dir
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum