Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  198

Cui liger: non diomedis equos nec currum cernis achilli aut phrygiae campos: nunc belli finis et aeui his dabitur terris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von olivia9994 am 23.01.2020
Dem Liger entgegnete: Du siehst weder die Pferde des Diomedes noch den Wagen des Achilles oder die Ebenen Phrygiens: Nun wird diesen Landen das Ende des Krieges und der Zeit gegeben werden.

von niko963 am 09.07.2023
Liger antwortete ihm: Dies ist nicht der Stall des Diomedes noch der Wagen des Achilles, und auch nicht die Schlachtfelder Phrygiens. Hier und jetzt, auf diesem Boden, werden sowohl dieser Krieg als auch dein Leben enden.

Analyse der Wortformen

achilli
achilles: Achill
aeui
aevus: Zeit, Zeitalter, Lebenszeit, Generation, Ewigkeit
aevum: Zeitalter, Lebenszeit, Ewigkeit, Ära, Jahrhundert, Generation
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
belli
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
campos
campus: Feld, Ebene, freier Platz, freies Feld, Kampffeld, Spielplatz, Fläche, Flur
cernis
cernere: unterscheiden, erkennen, wahrnehmen, sehen, verstehen, entscheiden, bestimmen, sichten, sieben
cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
currum
currus: Wagen, Streitwagen, Triumphwagen, Gespann
dabitur
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
diomedis
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
edus: Zicklein, junge Ziege
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
equos
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
finis
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
finire: beenden, abschließen, begrenzen, abgrenzen, festsetzen, bestimmen, entscheiden
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
liger
liger: Loire (Fluss in Frankreich)
ligare: binden, fesseln, verbinden, verknüpfen, verpflichten, umwickeln
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
phrygiae
phrygia: Phrygien (Landschaft in Zentralanatolien)
phrygius: phrygisch, aus Phrygien, zu Phrygien gehörig
terris
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum