Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  093

Haud tamen audaci turno fiducia cessit litora praecipere et uenientis pellere terra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija.r am 03.09.2016
Jedoch verlor der kühne Turnus nicht seinen Mut, die Küste zu sichern und die Eindringlinge aus seinem Land zu vertreiben.

von conrat.873 am 04.02.2017
Dennoch gab der kühne Turnus nicht seine Zuversicht auf, die Küsten im Voraus zu erobern und die Ankommenden vom Land zu vertreiben.

Analyse der Wortformen

audaci
audax: kühn, mutig, verwegen, dreist, frech, ungestüm
cessit
cedere: weichen, nachgeben, abtreten, überlassen, sich entfernen, sich zurückziehen, zugestehen, fallen an
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glaube, Selbstvertrauen, Kühnheit, Mut
haud
haud: nicht, keineswegs, gar nicht, überhaupt nicht, nicht eben
litora
litus: Küste, Strand, Ufer, Meeresufer, Gestade
pellere
pellere: treiben, stoßen, schlagen, vertreiben, besiegen, verbannen, verjagen, forttreiben
praecipere
praecipere: lehren, unterweisen, vorschreiben, befehlen, anordnen, vorwegnehmen, vorhernehmen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
terra
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
turno
turnus: Turnus (König der Rutuler)
uenientis
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum