Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  109

Bellum importunum, ciues, cum gente deorum inuictisque uiris gerimus, quos nulla fatigant proelia nec uicti possunt absistere ferro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara851 am 13.07.2023
Bürger, wir kämpfen einen verzweifelten Krieg gegen ein göttliches Volk und unbesiegbare Krieger - Feinde, die niemals in der Schlacht ermüden und selbst nach einer Niederlage den Kampf nicht aufgeben.

von nelio.s am 16.02.2018
Ein beschwerlicher Krieg, Bürger, den wir führen mit dem Geschlecht der Götter und unbesiegbaren Männern, die keine Schlachten ermüden und, selbst geschlagen, nicht vom Schwert weichen können.

Analyse der Wortformen

absistere
absistere: ablassen, aufhören, sich entfernen, Abstand nehmen, abstehen
bellum
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger, Staatsbürger, Staatsbürgerin
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
deorum
deus: Gott, Gottheit
fatigant
fatigare: ermüden, abhetzen, erschöpfen, belästigen, bedrängen
ferro
ferrum: Eisen, Schwert, Waffe, Werkzeug (aus Eisen)
gente
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
gerimus
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
importunum
importunus: lästig, unpassend, ungelegen, ungestüm, unhöflich, zudringlich
inuictisque
que: und, auch, sogar
invictus: unbesiegt, unüberwunden, unüberwindlich, unbesiegbar
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nulla
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
possunt
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
proelia
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
uicti
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
uiris
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
virus: Gift, Virus, übler Geruch, schleimige Flüssigkeit, Schleim, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum