Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  193

Ecce fugae medio summis amasenus abundans spumabat ripis, tantus se nubibus imber ruperat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy9912 am 07.08.2016
Sieh nur! Mitten in ihrer Flucht war der Amasenus-Fluss über die Ufer getreten und schäumte wild, während ein gewaltiges Unwetter aus den Wolken hereingebrochen war.

von felix.x am 16.09.2013
Siehe, mitten in der Flucht schäumte der Amasenus, über die höchsten Ufer überquellend, so gewaltig hatte sich ein Regensturm aus den Wolken losgerissen.

Analyse der Wortformen

abundans
abundare: reich sein, im Überfluss vorhanden sein, reichlich versehen sein, überströmen, voll sein (von), überreichlich sein
abundans: überfließend, reichlich, im Überfluss vorhanden, üppig, ergiebig, überflüssig
amasenus
senus: je sechs, sechsfach
ama: Eimer
amare: lieben, liebhaben, gern haben, mögen, verliebt sein
ecce
ecce: siehe, schau, da!, sieh da!, schau mal!
fugae
fuga: Flucht, Entkommen, Verbannung, Meidung, schnelle Flucht
imber
imber: Regen, Regenguss, Platzregen, Schauer
medio
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
mediare: halbieren, zweiteilen, vermitteln, dazwischentreten
nubibus
nubes: Wolke, Gewölk, Masse, Menge, Schar, Dunst, Trübsal, Unglück
nubis: Wolke, Gewölk, Dunst, Nebel, Schar, Menge
ripis
ripa: Ufer, Flussufer, Gestade, Küste
ruperat
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen, verletzen, unterbrechen
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
spumabat
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken, aufschäumen, sprudeln
summis
summus: höchster, oberster, der höchste, der oberste, äußerster, wichtigster, bedeutendster, letzter
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, Hauptsache, Inbegriff, höchste Stelle, oberste Gewalt
summum: Spitze, Gipfel, höchster Punkt, Hauptsache, Summe, Wesen, Ende
tantus
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum