Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (5)  ›  235

Nomen tamen haud leue patrum manibus hoc referes, telo cecidisse camillae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cecidisse
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
camillae
camilla: EN: handmaiden/female of unblemished character attendant in religious ceremonies
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
leue
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
Nomen
nomen: Name, Familienname
patrum
pater: Vater
referes
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
telo
telo: EN: customs officer
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum