Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  151

Te quoque laurentes uiderunt, aeole, campi oppetere et late terram consternere tergo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz.8949 am 02.10.2024
Auch du, Aeolus, wurdest sterbend auf den Laurentiner Feldern gesehen, dein Körper weithin über den Boden ausgestreckt.

von emilio.879 am 21.04.2014
Auch du, Aeolus, sahst in den Laurentischen Gefilden den Tod finden und weithin die Erde mit deinem Rücken bedecken.

Analyse der Wortformen

campi
campus: Feld, Ebene, freier Platz, freies Feld, Kampffeld, Spielplatz, Fläche, Flur
consternere
consternere: bestreuen, übersäen, bedecken, pflastern, in Bestürzung versetzen, erschrecken
consternare: bestürzen, erschrecken, in Verwirrung bringen, verwirren, auseinander treiben
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
late
late: weit, breit, ausgedehnt, weitläufig, ringsum
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
latere: verborgen sein, versteckt sein, sich verbergen, unbemerkt bleiben, im Verborgenen liegen
latus: breit, weit, geräumig, ausgedehnt, groß, reichlich, Seite, Flanke
oppetere
oppetere: entgegengehen, sterben, den Tod finden, erleiden, ausgesetzt sein
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
te
te: dich, dir
tergo
tergum: Rücken, Fell, Haut
tergere: wischen, abwischen, reiben, abreiben, putzen, polieren, trocknen
terram
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
uiderunt
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum