Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  143

Ita eam herbam colligendo curant lienosos hoc medicamento, quod etiam cretenses asplenon vocitant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena.k am 11.02.2015
So heilen sie durch das Sammeln dieser Pflanze jene, die an Milzkrankheit leiden, mit diesem Heilmittel, welches auch die Kreter Asplenon nennen.

von jeremy8862 am 02.09.2013
Sie behandeln Menschen mit Milzbeschwerden, indem sie dieses Kraut als Medizin sammeln, was die Kreter auch Milzkraut nennen.

Analyse der Wortformen

asplenon
asplenon: Streifenfarn (Asplenium), Farn (allgemein)
asplenos: Streifenfarn
colligendo
colligere: sammeln, zusammentragen, auflesen, zusammenbringen, folgern, schließen, ernten, gewinnen, erwerben
curant
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
eam
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
herbam
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
lienosos
lienosus: die Milz betreffend, milzkrank, Milzkranker, Mensch mit einer Milzerkrankung
medicamento
medicamentum: Arzneimittel, Medikament, Heilmittel, Arznei, Trank, Schminke, Farbe
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
vocitant
vocitare: häufig nennen, immer wieder nennen, zu nennen pflegen, benennen, einen Beinamen geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum