Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I) (5)  ›  213

Sunt autem nonnulli qui negant eratosthenem potuisse veram mensuram orbis terrae colligere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
colligere
colligare: zusammenheften, EN: bind/tie/pack together/up, connect, unite/unify
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mensuram
mensura: Maß, Messung, Grad
metiri: messen, beurteilen, zumessen
negant
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nonnulli
nonnullus: einige, mancher, ein paar
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
terrae
terra: Land, Erde
veram
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum