Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (5)  ›  240

Hae autem inter se discrepantes et dissimiles habent virtutes, uti robur, ulmus, populus, cupressus, abies ceteraque, quae maxime in aedificiis sunt idonea.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abies
abies: Tanne, Tannenholz
abire: weggehen, fortgehen
aedificiis
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ceteraque
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
cupressus
cupressus: EN: cypress-tree, EN: cypress-tree
discrepantes
discrepare: nicht harmonieren, abweichen, verschieden sein
dissimiles
dissimilis: unähnlich, EN: unlike, different, dissimilar
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
idonea
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
ceteraque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
virtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
ulmus
ulmus: Ulme, EN: elm tree
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum