Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (6)  ›  296

Ergo quoniam de apparitionibus est explicatum, in ceteris voluminibus de ipsis aedificiis exponitur; et primum de deorum inmortalium aedibus sacris et de earum symmetriis et proportionibus, uti ordo postulat, insequenti perscribam.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedificiis
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
apparitionibus
apparitio: Dienst eines Unterbeamten, EN: service, attendance
ceteris
ceterus: übriger, anderer
de
de: über, von ... herab, von
deorum
deus: Gott
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
explicatum
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
exponitur
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmortalium
inmortalis: unsterblich, unsterblich, EN: immortal, god, EN: immortal, not subject to death
insequenti
insequi: folgen, verfolgen
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
perscribam
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen
postulat
postulare: fordern, verlangen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proportionibus
proportio: Verhältnis
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
symmetriis
symmetria: Ebenmaß, EN: symmetry
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voluminibus
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, EN: book, chapter, fold
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum