Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (6)  ›  295

Ita, qui potuerint eorum praeceptorum sequi praescriptiones, erunt prudentiores singulorumque generum usum eligere poterunt in operibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

generum
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
eligere
eligere: auswählen, wählen
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ita
ita: so, dadurch, demnach
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
potuerint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeceptorum
praeceptor: Lehrer, der Lehrer, EN: teacher, instructor
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praescriptiones
praescriptio: das Voranschreiben, EN: preface/preamble/title/heading
prudentiores
prudens: klug, erfahren
singulorumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
singulorumque
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum