Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III)  ›  129

Stylobatam ita oportet exaequari, uti habeat per medium adiectionem per scamillos inpares; si enim ad libellam dirigetur, alveolatum oculo videbitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcus.l am 25.06.2013
Die Plattform muss so angepasst werden, dass sie in der Mitte eine leichte Erhebung mit kleinen ungleichmäßigen Stufen aufweist, da sie bei vollkommen ebener Ausführung dem Betrachter konkav erscheinen würde.

von tessa.902 am 14.02.2017
Der Stylobat sollte so angepasst werden, dass er in der Mitte eine Erhebung durch ungleichmäßige Stufen hat; denn wenn er gerade nach Wasserwaage ausgerichtet wird, wird er dem Auge als ausgehöhlt erscheinen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adiectionem
adiectio: Hinzufügung, Zusatz, Anfügung, Vergrößerung, Anhäufung
alveolatum
alveolatus: wabenförmig, mit kleinen Gruben versehen, alveolat, trogförmig ausgehöhlt, trogförmig
dirigetur
dirigere: lenken, richten, führen, steuern, ordnen, ausrichten, formieren, ebnen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
exaequari
exaequare: einebnen, gleichmachen, angleichen, vergleichen, auf gleiche Stufe stellen
habeat
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
inpares
inpar: ungleich, ungerade, unpaarig, unzureichend, ungenügend, unterlegen
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
libellam
libella: kleine Münze, Wasserwaage, Lot, Waage
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
oculo
oculus: Auge, Blick, Knospe
oportet
oportere: nötig sein, erforderlich sein, sich gehören, es ist nötig, es ziemt sich
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
scamillos
scamillus: Schemel, kleiner Hocker, Fußschemel
si
si: wenn, falls, sofern, ob
stylobatam
stylobata: Stylobat, Säulenfuß, durchgehender Säulensockel
stylobates: Stylobat, Säulenfuß, oberste Stufe der Tempelplattform
uti
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann
videbitur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum