Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (3)  ›  148

Capituli autem crassitudo sic est facienda, ut ex novem partibus et dimidia tres partes praependeant infra astragalum summi scapi; cymatio, adempto abaco et canali, reliqua sit pars.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abaco
abacus: Spielbrett, Rechenbrett, Tischplatte, Steinplatte
adempto
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
astragalum
astragalus: Astragal, EN: convex molding (usu. round top/bottom of a column), astragal
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
canali
canale: EN: channel/canal/conduit
canalis: Röhre, Rinne, EN: channel/canal/conduit
Capituli
capitulum: Köpfchen, EN: chapter/article (in book), EN: little head
crassitudo
crassitudo: Dicke, Dichtheit, EN: thickness (measure)
cymatio
cymation: EN: molding
cymatium: Kymation, EN: molding
dimidia
dimidia: Hälfte, halb, EN: half
dimidiare: EN: halve, divide in half/two
dimidium: Hälfte, halb, EN: half
dimidius: halb, EN: half
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facienda
facere: tun, machen, handeln, herstellen
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, EN: below, on the under side, underneath, lower than
novem
novare: erneuern
novem: neun
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
praependeant
praependere: vorn herabhängen
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
scapi
scapus: Stiel, EN: stem/stalk of a plant
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tres
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum