Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (1)  ›  006

Ipsique artifices pollicerentur suam prudentiam, si non pecunia sint copiosi sed vetustate officinarum habuerint notitiam; aut etiam gratia forensi et eloquentia cum fuerint parati, pro industria studiorum auctoritates possunt habere, ut eis, quod profitentur scire, id crederetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artifices
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
auctoritates
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
copiosi
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
crederetur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eloquentia
eloquens: redegewandt, eloquent
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
eloqui: EN: speak out, utter
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
forensi
forensis: zum Markte gehörig, öffentlich, EN: public
habuerint
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig, EN: industry
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, EN: industrious, diligent, EN: industrious, diligent
Ipsique
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
notitiam
notitia: Bekanntsein, Kenntnis
officinarum
officina: Fabrik, Werkstatt
parati
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pollicerentur
polliceri: versprechen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
profitentur
profiteri: offen erklären, bekennen
prudentiam
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen, EN: discretion
Ipsique
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
studiorum
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum