Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (2)  ›  069

Cum ea exstructa fuerint et fastigia sua exstructionem habuerint, ita fricentur, uti, si sectilia sint, nulli gradus n scutulis aut trigonis aut quadratis seu favis extent, sed coagmentorum conpositio planam habeat inter se derectionem, si tesseris structum erit, ut eae omnes angulos habeant aequales; cum enim anguli non fuerint omnes aequaliter pleni, non erit exacta, ut oportet, fricatura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timm.c am 05.01.2015
Wenn diese konstruiert und ihre Höhen ihre Konstruktion erhalten haben, sollten sie wie folgt geschliffen werden: Wenn es geschnittene Stücke sind, sollten keine Stufen in den Rhomben, Dreiecken, Quadraten oder Sechsecken hervortreten, sondern die Verbindungsstellen sollten eine ebene Richtung zueinander haben; wenn es mit Tessellen konstruiert wurde, sollten alle diese gleiche Winkel haben; denn wenn die Winkel nicht gleichmäßig gefüllt sind, wird der Schliff nicht exakt sein, wie er sein sollte.

von dorothea.83 am 14.12.2020
Wenn diese Oberflächen errichtet und ihre volle Höhe erreicht haben, sollten sie wie folgt poliert werden: Bei Verwendung von Schnittteilen dürfen in den Rhomboid-, Dreiecks-, Quadrat- oder Sechseckmustern keine hervorstehenden Kanten vorhanden sein, sondern die Fugen müssen eine vollständig ebene Oberfläche bilden. Bei Mosaikfliesen müssen alle Winkel gleich sein, da die Oberfläche nicht so glatt wird, wie sie sein sollte, wenn nicht alle Winkel vollständig ausgefüllt sind.

Analyse der Wortformen

aequales
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, EN: equal, similar, EN: com
aequaliter
aequaliter: gleich, in gleicher Weise, EN: evenly, alike, uniformly
anguli
anguli: Ecke
angulos
angulus: Ecke, der Winkel, EN: man servant, EN: angle, apex
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
coagmentorum
coagmentum: Zusammenfügung, EN: joint
conpositio
conpositio: EN: arrangement, combination, EN: agreement, pact
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
derectionem
derectio: EN: direction/act of directing, EN: sending (to place)
ea
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exacta
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
exstructionem
exstructio: Erbauung, EN: building-up
exstructa
exstruere: errichten, aufschichten
extent
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
fastigia
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
favis
favus: Honigwabe, EN: honeycomb
fricentur
fricare: scheuern, reiben, abreiben
fricatura
fricatus: EN: rubbing-down (Pliny)
fricentur
frigere: kalt sein
habuerint
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oportet
oportere: beauftragen
planam
planus: flach, eben, Landstreicher
pleni
plenus: reich, voll, ausführlich
quadratis
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck, EN: square
quadratus: viereckig, EN: squared, squareset
scutulis
scutula: Walze, EN: small shallow dish/pan, EN: wooden cylinder
scutulum: kleiner Langschild, EN: little shield
sectilia
sectilis: geschnitten, geschnitten, EN: capable of being cut into thin layers
sed
sed: sondern, aber
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
si
si: wenn, ob, falls
structum
struere: aufschichten
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tesseris
tessera: viereckiger Würfel, EN: die
trigonis
trigon: kleiner, harter Ball, EN: ball game with three players in triangle (in baths)
trigonum: EN: triangle
trigonus: EN: triangular, EN: soothing pill
fricatura
tus: Weihrauch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum