Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV) (3)  ›  109

Item intercolumnia tria quae erunt inter antas et columnas, pluteis marmoreis sive ex intestino opere factis intercludantur, ita uti fores habeant, per quas intinera pronao fiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antas
anta: quadratische Säulen (Plural)
columnas
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fores
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intercludantur
intercludere: versperren, abschließen, absperren, abschneiden
intercolumnia
intercolumnium: Säulenabstand, EN: space between two columns
intestino
intestinus: der innere, innerlich, EN: internal
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
marmoreis
marmoreus: marmorn, EN: marble
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
pluteis
pluteus: Schutzwand, EN: movable screen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sive
sive: oder wenn ...
tria
tres: drei
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum