Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV) (1)  ›  018

Ita dorica columna virilis corporis proportionem et firmitatem et venustatem in aedificiis praestare coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie.97 am 22.09.2024
So begann die dorische Säule, die Proportion des männlichen Körpers und die Festigkeit und Schönheit in Gebäuden darzustellen.

von henrik.84 am 30.10.2024
So begann die dorische Säule, in der Architektur die Proportionen, Stärke und Schönheit der männlichen Form darzustellen.

Analyse der Wortformen

aedificiis
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
coepit
coepere: anfangen, beginnen
columna
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
corporis
corpus: Körper, Leib
dorica
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
firmitatem
firmitas: Festigkeit, Festigkeit, EN: firmness, strength
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
proportionem
proportio: Verhältnis
dorica
rica: Kopftuch, EN: veil
venustatem
venustas: Anmut, Schönheit, Anmut, EN: attractiveness, charm, grace
virilis
virilis: männlich, EN: manly, virile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum