Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV)  ›  072

Hoc autem, sive in metoparum longitudinibus sive intercolumniorum contractionibus efficietur, est mendosum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lion.k am 23.05.2017
Dies jedoch, sei es in den Längen der Metopen oder in den Verengungen der Interkolumnien bewerkstelligt, ist fehlerhaft.

von filip.m am 29.02.2016
Dies ist ein Fehler, ob er nun in den Abständen der Metopen oder in der Verringerung der Zwischenräume zwischen den Säulen auftritt.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
contractionibus
contractio: Zusammenziehung, Verkürzung, Verengung, Vertrag, Übereinkunft
efficietur
efficere: bewirken, erreichen, vollbringen, zustande bringen, herstellen, fertigstellen, beweisen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
intercolumniorum
intercolumnium: Säulenabstand, Zwischenraum zwischen Säulen, Interkolumnium
longitudinibus
longitudo: Länge, Ausdehnung, Dauer
mendosum
mendosus: fehlerhaft, mangelhaft, irrig, ungenau, voller Fehler
metoparum
par: gleich, ähnlich, ebenbürtig, passend, gerecht, Paar, Gleiches, Vergleich
metere: ernten, mähen, schneiden, sammeln
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
sive
sive: oder wenn, oder ob, entweder
sive: oder wenn, oder ob, entweder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum